Richteren 21:25

SVIn die dagen was er geen koning in Israel; een iegelijk deed, wat recht was in zijn ogen.
WLCבַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃
Trans.

bayyāmîm hâēm ’ên meleḵə bəyiśərā’ēl ’îš hayyāšār bə‘ênāyw ya‘ăśeh:


ACכה בימים ההם אין מלך בישראל  איש הישר בעיניו יעשה  {ש}
ASVIn those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
BEIn those days there was no king in Israel: every man did what seemed right to him.
DarbyIn those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
ELB05In jenen Tagen war kein König in Israel; ein jeder tat, was recht war in seinen Augen.
LSGEn ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël. Chacun faisait ce qui lui semblait bon.
SchZu jener Zeit war kein König in Israel; jedermann tat, was ihn recht dünkte. w
WebIn those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

Vertalingen op andere websites